"l'amor que mou el sol i les estrelles".
Genera xiquetes i xiquets els pares dels quals els
caldrà pagar el viatge a les embarcacions infernals que solquen les aigües prohibides
de l’eurocentrisme blanc, l’hereu del colonialisme supremacista que a tothora
predica -entre molts tants altres- la cínica de Madrid amb ulls de vedella
ofegada, que de tant escoltar les seues imbecil·litats el comú de la gent ha
deixat de considerar-la com allò que caldria: un cas patològic perillós de
costos insospitats.
El vell Dante, autor del vers
immortal “L'amor che move il sole e l'altre stelle”, volia que l’amor
fos el motor que mogués el món; però més enllà del seu desig, l’amor allò que en
realitat mou (és a dir, genera) són xiquetes i xiquets de tota mena i
condició arreu dels cinc continents del planeta (caldria dir que una mica menys
a l’Antàrtida i l’Àrtic, per raons lògiques de temperatures exteriors, cosa que
no passa a l’interior dels refugis artificials en els quals cohabiten
investigadors i investigadores...). Una producció de criatures generades per
l’amor a tots els continents que subministra molta mà d’obra barata, entre la
qual -segons està ben documentat- predomina la pell no adjectivada com a blanca
(és a dir, l’eufemisme que emprem per a diferenciar entre rics “blancs” i
pobres “no blancs”, entre documentats “blancs” i no documentats “no blancs”). Ara
bé, amable lector, què collons significa blanc? El mateix Newton tindria
problemes per respondre aquesta qüestió.
Siga com siga, la realitat és que
(fins i tot apareix a les TV dels capitalistes blancs) a la gent que no és considerada
“blanca” li cal entrar al continent Europeu i l’Amèrica del Nord sense papers,
i tots sabem què significa que un uniformat vestit de blau, negre, gris, marró
o morat demane els papers que ningú no t’ha donat. Aquesta és la raó per la
qual la gent sense papers, malgrat existir, és tan barata: segons la
documentació de les administracions blanques que atorguen i neguen el document
d’identitat nacional la gent sense paper no existeix.
El bo de Dante, tan medieval ell,
tal vegada motivat pel seu exili forçat de la seua estimada ciutat de Florència,
el bressol del Renaixement, va voler creure que l’Amor, segons la traducció
molt tardana de la Bíblia que ell va conèixer, era la resposta a la seua
existència, prohibida per les forces que l’havien condemnat a mort, les forces
de la Por. Mirem-ho de més a prop.
Ara i ací em limitaré a fer una
breu exposició dels diversos conceptes que Amor ha tractat d’encerclar en els
seus límits difusos al llarg de la història i com la seua diversitat
(l’endevinalla d’un misteri) va plantejar, entre altres, al nostre poeta Ausiàs
March l’exigència d’una resposta. El mot “amor” -que segon Dante mou el
sol i les estrelles- és una endevinalla que tanca dins seu un misteri. La
recerca de la seua etimologia és confusa, el moment de la seua acceptació com a
concepte fonamental de la cultura occidental contemporània també.
José Ortega i Gasset en el pròleg
del Tratado sobre el Amor y los amantes de Ibn Hazm de Córdoba. El collar de
la paloma apunta que el vocable Amor prové del llatí, un vocable que els
romans prengueren dels Etruscos, poble del qual desconeguem la seua llengua. Per
tant, el sentit últim del vocable amor ens roman distant, ocult i hermètic. El fet
és que Roma ens ha llegat el seu nom invertit “amoR”; un anagrama, el negatiu
del nom de la ciutat que va arrasar la cultura etrusca: Roma – amoR, un curiós
joc especular que uneix els dos pobles enemics per sempre. En el seu estudi Ortega
i Gasset conclou que:
“El amor es
(...) una ‘institución’, invento y disciplina humanas, no un primo de la
digestión...”.
Per completar la seua reflexió sobre
l’Amor, Ortega fa una aguda observació sobre les possibles relacions que
existeixen entre el concepte d’amor bagdadí present a al-Àndalus i el de l’amor
cortès, la creació occitana, per suggerir que tots dos conceptes tenen en comú
que en tots dos amors l’amant ama des de la distància.
Ara retrocedim en el temps per
situar-nos en el segle I de la nostra era cristiana, en el temps de Pau de Tars,
més conegut com sant Pau, l'Apòstol dels Gentils, figura clau en el
desenvolupament, l'evangelisme i la predicació del cristianisme; important
intèrpret dels ensenyaments de Jesús de Natzaret, venerat com a sant en tota la
cristiandat. Pau va ser un jueu hel·lenitzat, ciutadà romà de Tars (avui dia a
l’estat de Turquia) que va perseguir els cristians abans de la seva conversió
pel camí de Damasc, en el qual Pau va sentir la veu de Jesús i es va convertir
al cristianisme. Després de ser acceptat per la resta dels apòstols, va rebre
l'encàrrec de predicar l'evangeli als "gentils" (és a dir, els no
jueus) de l'Imperi romà.
Se li atribueix l'escriptura de
catorze cartes o epístoles, conegudes com a Epístoles Paulines que
constitueixen el fonament teològic i eclesiològic del Nou Testament, i
d'orientar definitivament la comunitat religiosa a superar la hipoteca d'un
judaisme nacionalista i tancat que n'amenaçava la universalitat.
En la Primera carta als
Corintis queda definit el concepte cristià contemporani d’Amor malgrat que
el mot no aparega en lloc (la traducció de la Vulgata no l'inclou). El terme Amor és un concepte desconegut per als patriarques de
l’església, igual com ho va ser per al bon Jesús, terme que l’exiliat florentí
condemnat a mort, que va patir persecució i exili, va definir en la seua Commedia,
en la qual l’Amor és el motor de l’Univers tot oblidant la violència que per
força li imposaren els seus enemics. En realitat, era la Por i no l’Amor la que
movia el destí de Dante.
Mil anys després, és hora de
reconèixer que tant hui com ahir, l’ Amor -que ha esdevingut sinònim de sexe, concepte
materialista que acabarà per substituirà el concepte medieval- engendra
xiquets i xiquetes: éssers humans que seran dominats pels seus interessos
estomacals, interessos que establiran una voluntat, voluntat dominada per la
necessitat. La llei que instaura mitjançant la violència el règim de la Por. En
altres paraules, el món produït per l’Amor acaba essent dominat per la Por. És
trist saber-ho, tant com necessari dir-ho.

Comentaris
Publica un comentari a l'entrada